Вход для клиентов
Новости
Трудности перевода с немецкого

Необычный конфликт возник на туристическом рынке. Финансовые претензии предъявлены ТО корпоративному клиенту. В туроператорской компании Elite GmbH (Германия) уверены, что российское ООО «ГФУП «Агентство физкультурно-спортивных мероприятий» (АФСМ) не доплатило им за услуги, оказанные при организации посещения чемпионата Европы по футболу, проходившему в Австрии и Швейцарии в июне 2008 года. Под услугами подразумевается приобретение билетов на матчи, транспортные расходы и прочее, всего на сумму (с учетом процентов и – впоследствии – работы адвоката) 93 382,54 евро. Об этом корреспонденту «БАНКО» рассказала гендиректор московского представительства Elite GmbH Алена Редина. По ее словам, защитники АФСМ неплатеж объясняют «трудностями перевода» документов с немецкого на русский. Кроме того, они ссылаются на предоставление копий, а не оригиналов (речь идет о доказательстве понесенных Elite затрат).А главное – директор АФСМ Антон Борисов апеллирует к российскому, а не к германскому законодательству. Служба «БАНКО» попыталась дозвониться до г-на Борисова, а также до главного бухгалтера АФСМ Ольги Ильичевой. На другом конце провода сообщили, что фирма съехала. Она, дескать, проиграла тендер на продажу авиа- и ж.-д. билетов по госконтракту и поэтому сменила адрес, который собеседнице неизвестен. «Но г-жа Ильичева здесь иногда появляется, если что – перезвонит», – обнадежила она. Заметим, что сайт АФСМ не обновлялся со времен ЧЕ-2008, а бывший офис компании располагается в здании Федерального агентства по физкультуре и спорту.По мнению специалиста юридического агентства «Персона Грата» Александра Байбородина, суть вопроса упирается в формулировки договора. «В отношениях с партнерами все должно быть задокументированно до буквы: вид договора, кто за что отвечает, в каком суде в случае чего судиться, каким правом руководствоваться, в каком виде (электронном, факсимильном, «бумажном») документы признаются доказательствами», – подчеркивает эксперт./ИС Банко/